Zielgruppen

Menschen mit Hörbehinderungen

Um eine barrierefreie Nutzung der Bibliothek auch für Menschen mit eingeschränktem Hörvermögen zu gewährleisten, ist vor allem die Kommunaktion mit den Nutzer:innen zu hinterfragen. Werden Informationen per Video-Botschaft vermittelt? Dann sollten die Filme auf der Homepage der Bibliothek mit Untertiteln versehen werden. Das Erfragen von Auskünften und Informationen sollte auch per E-Mail oder Chat möglich sein. Außerdem sind leicht zu lesende Texte und Informationsmaterialien für Nutzer:innen, die von Geburt an taub sind oder taub wurden, bevor sie Sprache erlernen konnten, hilfreich. Das Büro für Leichte Sprache der Lebenshilfe Bremen e.V. gibt einen guten Überblick über das Thema Leichte Sprache, bietet einen Übersetzungsservice an und kleine Geschichten zum Herunterladen. 

Für inklusive Gruppen geeignet: Kamishibai "Erwin und die kleine Maus"
Das besondere bei dieser Geschichte: Gebärden aus der deutschen Gebärdensprache werden zu den einzelnen Situationen im Bilderbuch vorgestellt. Den Bildkarten liegt zusätzlich das Bilderbuch, eine CD (inkl. Playbacks) und ein Spiel- und Ideenbuch für die pädagogische Praxis bei. Das Kamishibai ist, mit allen Zusatzmaterialien, in der Büchereizentrale Niedersachsen kostenfrei auszuleihen.

Die Akademie für Leseförderung Niedersachsen hat Links, Tipps und Materialien für gehörlose Kinder in einem Instagram-Beitrag zusammengestellt.

Flyer der Akademie für Leseförderung

 

Gebärden unterstützen den Spracherwerb von Kindern und Jugendlichen mit Hörbeeinträchtigung oder verzögerter Sprachentwicklung. Bücher und Filme, die durch Gebärden der Deutschen Gebärdensprache unterstützt werden, eignen sich zur Leseförderung und zum gemeinsamen Vorlesen und Anschauen. In dieser Linksammlung hat die Initiative "Lesen in Deutschland" Medienangebote in Deutscher Gebärdensprache zusammengestellt.

Die Zentral- und Landesbibliothek Berlin bietet, als einzige Bibliothek in Deutschland, eine Veranstaltungsreihe für Gehörlose an "LeseZeichen: Bilderbücher in Gebärdensprache erzählt". Ein interessantes Video über "Lesezeichen" "finden Sie auf den Seiten des Goethe-Instituts. Für mehr Informationen wenden Sie sich bitte an Karen Gröning, zlb.

Außerdem gibt es hilfreiche Apps, die Kinderbücher in Gebärdensprache übersetzen. Die für Android-Smartphones erhältliche App "StorySign" des Technologiekonzerns Huawei beispielsweise ist kostenlos und wird in der "Deutschen Gehörlosenzeitung" vorgestellt. Bisher kann das Buch "Peter Hase - ein Guckloch Abenteuer" von der App übersetzt werden in die deutsche und neun  weitere Gebärdensprachen. Weitere Bücher sind in Planung.

Kostenfreie Kinderbücher in Gebärdensprache

Die Medienabteilung des Gehörlosenverbandes München und Umland e.V. (GMU) führte von 2014 -2016 ein 2-jähriges Projekt durch, bei dem Kinderbücher und Märchen in eine Gebärdensprachversion umgesetzt wurden. Die Bücher wurden nach Fertigstellung kostenfrei auf der Homepage zur Verfügung gestellt. Alle Kinderbücher sind in deutscher Gebärdensprache mit Untertitel und Vertonung zu sehen. Die Bücher finden Sie hier.